I går hade hon kört runt som en blåräv.
Blådåre har jag hört men blåräv?!
"Han har inte alla paddlarna i besticklådan" har jag för mig att jag har hört.
Är det inte helt underbart! Man blir ju så glad när man hör de och försöker genast lista ut vilka två det är hon blandat i hop!
Läste någonstans att det finns över 3000 olika sorters idomatiska uttryck i svenskan och vi använder dem flitigt. Kan inta vara lätt att komma till Sverige och höra alla dessa uttryck.
Tänk bara:
- Bita i det sura äpplet.
- Det osar katt.
- Dra åt svångremmen.
- Få kalla fötter.
- Gå bort.
- Ha en bulle i ugnen.
Är ni bra på ordspråk och idiomatiska uttryck?
16 kommentarer:
vad härligt att din goa kollega bjuder på sig själv!
jag tror att vi använder fler sådana uttryck än vi tror...
Ha en toppendag, kram/caja
Nja, jag vet inte. Jag tror man har ett rejält förråd per automatik. Men det kan sannerligen inte vara lätt för någon som inte växt upp med dem, att förstå vad de faktiskt betyder.
Kram
Helt underbar är hon ju! Jag brukar köra med
Skit ner dig så får du randiga lår!
Min favorit - "gå upp innan fan fått skorna på sig". =))
Petra, min variant är
Skit ner di g så får du randiga ben, kissa så blir du ren.
Jag använder sånt ganska frekvent, men de flesta är finska som jag översatt.
Som: "Vakna före grisens prutt."
"Om tant hade snopp skulle hon vara gubbe."
Jag tycker sådana där är skitkul!!
När man gör om dom men man ändå känner igen det.
Man ska inte kasta kniv i gummibåt
och de här uttrycken för att beskriva när någon inte är så smart:
inte skottat ända fram
lyset är på men ingen är hemma
Har en tjej i min vänkrets som oxå håller på så där, utan att tänka på det :)
Det är så sråket utvecklas Jess!!!
PS. Jag brukar också vara ganska så uppfinningsrik med mina egna idiomatiska uttryck;-) DS
Jag använder mig också av egenskapade uttryck, men bäst i familjen på det är Batman... ibland undrar jag var han får allt ifrån!
"Han har inte alla paddlarna i besticklådan" finns det miljoner varianter på. Hjulet snurrar men hamstern är död, hästarna är inte i stallet m.m.
Hoppas ni har det toppen på skidresan :)
Maken min jobbade många år på rosengård och fick då höra både det ena och det andra. Det bästa var nog en man som stod i en busskur och huttrade. När P kom fram log mannen lite grand och sa "kalla grisen" eftersom han tyckte att det var svinkallt. Haha.
Kram Kristina
Jepp.
Jag har en egen som jag fick höra ett antal gånger i helgen; "att vara tre under en vagn"-bena ut den du! :)
Det måste vara "inga paddlar i kanoten", och "inte alla knivar i besticklådan" som om hon blandat i hop. Båda två betyder ju samma sak så det spelar inte så stor roll.
Sånt är jättekul. Ordvrängeri överhuvudtaget är kul.
Kristinas historia har jag hört förr och den skrattar jag lika gott åt fortfarande.
Den absolut tråkigaste är: det finns inga dåliga kläder bara...
Den ger mig rysningar.
Hoppas ni njuter allt vad ni kan i skidbacken.
Kram
Haha, precis vad min syster Holländska pojkvän säger. "Ni har ju inte kloka uttryck här" Rätt ofta prövar han på några men det blir oftast fel.
Kram till dig fina Jessica!
- Han har offside i huvudet. Ett uttryck jag hörde idag. Och jag förstod precis :-)
Hihi...kuligt! =)
Inte alla cornflakesen i paketet...en variant på besticklådan. Och inte alla paddlarna i vattnet...Inte alla hönsen hemma...Roligt med idiomatiska uttryck! =)
Kram och godmorgon!
Skicka en kommentar