fredag 30 mars 2012

Vaddå skånska är svårt att förstå?


Den här hade vi roligt åt i dag på jobb.
Inte helt solklart ens för en skåning, men det här är österlendialekt och jag är ju en malmötös.
Detta är första sidan i en bok som heter Når di e böst ude av Birgit Lindström.

17 kommentarer:

Susanne sa...

Jag som är från Stockholm förstår inkentinken ;)
Fredagskram

Kicki sa...

Haha, man måste verkligen anstränga sig för att förstå något:) Om jag förstod? Nej!

Gun sa...

Herregud, jag fattar absolut ingenting! :D

Diana sa...

Eh, jag är urskåning och förstår inte mycket...

Sv: Håret färgades igår!

Helena sa...

Förstod antagligen mer än jag borde:))
Vill ju inte erkänna att jag har en så bred skånska:))

J.Valley sa...

Intressant!Det var endast fåtal ord som jag inte har koll på...e ja åsså född po osterleen i mitt tidijare liv?? haha

Petra sa...

Que?

Västgötskan sa...

Eh... SAY WHAT?? :-O

Malin sa...

Jag hade en klasskompis som kommer från Malmö och det uppstod kommunikationsbarriärer mer än en gång. Hennes skånska och min norrländska. Vi hade kul!

BP sa...

Får jag be om en översättning, tack;-) Undrar om Google Translate förstår Österlendialekt;-)
Kul att du är frisk igen och åter på jobbet!

dianasdrommar sa...

Hade en pojkvän från Skåne en gång i tiden..och vi fick använda kroppspråket ;)...kram Diana

Anki sa...

??? :-)

Ha en fin dag!
KRAM

ansepanse sa...

hahaha - jag orkar inte läsa :) fast en del av det förstår jag ju
kramar

tinajo sa...

Haha - det där var tufft för mitt huvud så här tidigt på morgonen! :-)

Ama de casa sa...

Den ska jag INTE köpa! Jag begrep inte ens första meningen...
Fast å andra sidan fick jag ju en skånsk-svensk ordbok av Moi i somras, så kanske ändå...
:-)

Shamrock sa...

Jag har ju listat ut att du är en skånetös men inte haft en tanke på att du pratar skånska - det kom jag på nu iom det här inlägget

Maria sa...

Vågar jag erkänna att jag faktiskt förstår hela texten?!?