lördag 31 mars 2012

Det här med dialekter

Kom att tänka på en sak som jag funderat på tidigare men kom på nu igen när jag fick en kommentar av Shamrock angående dialekter, där hon menade att hon inte tänkt på att jag pratar skånska.
När jag läser era bloggar "ger" jag er en röst om jag inte träffat er och vet hur ni låter, sedan låter ni så som jag hittat på. Det kan ju bli lite förvånande om man sedan träffar personen och det låter helt annorlunda.
Samma med människors respektive som man inte träffat, jag gör mig en bild av hur de ser ut, kan säga att den bilden inte alltid stämmer när man sedan träffar personen i verkligheten.
Ja, inte bara dialekt och respektive faktiskt, utan allt. När en person berättar om sitt boende, sina barn, ja vad som, gör man sig väl en bild i huvudet. Lite roligt att berätta för varandra sedan vad man trott!

Jag kommer i håg att en person jag jobbade med ett tag fick för sig att min man var väldigt lång, alltid klädd i kostym med ett mörkt hårsvall. Det skrattade jag gott åt. Min man är normallängd, endast klädd i kostym när det är bröllop och att ha ett hårsvall fick han ge upp för många år sedan.

BP önskade sig en översättning. Ja, kanske är det fler som är intresserade. Jag ska på lekmannanivå försöka översätta. Om det nu är någon österlenare som vill rätta något, gör det! Jag är nyfiken!


"Det var ett fasligt snöande. Nu har det hållit på i ett ända sedan vi åt lunch och stigen som jag skottade till brunnen för en halv timme sedan är helt igensnöad...
Johann står och tittar ut genom stugfönstret. Han har tagit upp ett litet hål i mitten på ena rutan. Alla de andra rutorna är igenfrusna. Kvinnan sitter på sofflocket och stoppar strumpor. Hon eldar så att spisen är röd, men oj vad det är kallt ute! Det är så att eldandet inte räcker till. Nu säger hon till Johann:
-Det var värst vad du kikar mot vägen, är det brevbäraren..."

12 kommentarer:

Shamrock sa...

WOW jag klarade nästa allt utom att hon stoppade strumpor...

Om jag ska ner till Skåne i sommar igen skulle jag gärna vilja träffa dig. Skulle du vilja ta en fika eller ett glas vin?

Shamrock sa...

Vad kul. Hör av mig när jag vet datum så ser vi om det passar

BP sa...

:-) Tack för översättningen! Rolig läsning om hur det var förr:-)
Precis som du så gör jag mig en bild av personen/respektive. Många anonyma bloggare föreställer jag mig på ett visst sätt. Troligen helt fel. Kollegors respektive har jag haft fel till ungefär 100%. Det gäller utseendet alltså. Vad gäller sättet och beteendet har jag dock ofta rätt. Konstigt!
Stort tack för länken och som sagt översättningen.

Osloskånskan sa...

Raoka rör å yppna spjell sajjer jao baora!

Ninja sa...

Härlig dialekt....jag är också uppvuxen med "obegripliga" dialekter, det är synd om de försvinner...

Sus sa...

Jag vill verkligen behålla min Ockelbodialekt, men inser att efter 2,5 år i Sthlm har den slätats ut. Jag tänker mest på det då jag kommer "hem".

Diana sa...

De ickeskånska bloggvänner som jag träffat har varit precis som jag trott att de skulle vara, förutom att de pratat jätteroligt. Haha! I mitt huvud så pratar de ju som jag. :)

Therese sa...

Ha ha ja du jag är likadan, man skapar en röst till den som skriver bloggen, å EK har jag givetvis en tokig bild av, i min värld är hon lätt överviktig, rödhårig, har en hög och gäll röst... KRAM!

Rut-Knut-Tjut sa...

Alltså min bror hade en flickvän från Skåne en gång. Jag var typ 16 år. Jag minns att jag bara satt och stirrade på henne, fattade inte ett ord. Idag förstår jag oftast skånska, om man inte pratar jättesnabbt eller så mycket skånska att det nästan låter som danska. Idag tycker jag skånska är fint, jag gillar dialekter men skäms ibland över Umeådialekten. Blir så uppenbart hur man pratar.

Kram!

ansepanse sa...

dialekter ska vi vara rädda om, tänk om alla skulle prata lika
kramar

Mallan sa...

Ja det är ganska lustigt vilka bilder man kan skapa sig :-)

Ama de casa sa...

Egentligen borde det vara lag på att alla bloggare lägger ut ett inlägg med röstprov, så slipper man fundera :-)